Category: Film

  • Martial Forest (武林)

    J Triangular

    Country: Taiwan, Colombia

    Language: Mandarin Chinese and Cantonese, with English and Mandarin subtitles 

    Year: 2025

    Format: Digital, 4K, Color

    TRT: 8 min

    Synopsis: In a dystopian present, exiled Kung Fu master Big Sister 13 leads a crew of trans and queer fighters as they reclaim a forgotten zone and transform it into the Martial Forest, a secret training ground where care is as powerful as combat. As violence escalates around them, they fight to build a future rooted in chosen family and trans resistance. 

    在一個反烏托邦的當代社會中,流亡的功夫大師「十三姐」帶領著一群跨性別與酷兒戰士,收復了一片被遺忘的區域,並將其轉化為「武林」——一個將「照顧與關懷」視為與「戰鬥」同等強大的秘密訓練基地。隨著周遭的暴力不斷升級,他們奮力拼搏,試圖建立一個紮根於選擇家庭(chosen family)與跨性別抵抗的未來。

    Filmmaker’s bio: J Triangular is a non-binary experimental filmmaker, visual artist, multimedia poet, and social activist from Colombia, creating between Taiwan and Medellín. Their collaborative practice builds queer and trans avant-garde collectives and film cooperatives across Latin America, Asia, and beyond, opening spaces where queer and trans lives become both poetry and resistance. Working through film, performance, and moving image, J’s work melds raw intimacy, queer fantasy, sci-fi, and spiritual autobiography to explore migration, resilience, and the afterlives of systemic erasure.

    J Triangular 是一位來自哥倫比亞的非二元性別實驗電影創作者、視覺藝術家、多媒體詩人與社會活動家,穿梭於台灣與麥德林(Medellín)之間進行創作。他們的合作實踐致力於在拉丁美洲、亞洲及其他地區建立酷兒與跨性別的前衛集體與電影合作社,為酷兒與跨性別的生活轉化為詩意與抵抗開闢空間。透過電影、表演與動態影像,J 的作品融合了赤裸的親密感、酷兒幻想、科幻小說與精神自傳,以此探索移居、韌性以及系統性抹除後的生命延續。

  • Girl Mirage (女孩幻影)

    Johan Amatsakio

    Country: United Kingdom, Indonesia 

    Language: English, Dutch

    Year: 2026

    Format: Digital, Color

    TRT: 20 min

    Synopsis: Girl Mirage is an experimental essay film that collages memories of the past and present as a tribute to the girl who chose otherwise. Created for an extra-credit university programme, it follows the filmmaker’s return to Yogyakarta twenty years after their first trip with their family, including their Oma. By returning to Indonesia as an adult and navigating gender transition, the film explores shifting identity in bodies, place, language, and cultural representation.

    《女孩海市蜃樓》是一部實驗散文電影,將過去與現在的記憶拼貼在一起,以此向那位做出不同選擇的女孩致敬。本片最初是為大學的一項加分計畫而創作,記錄了導演在與包括祖母(Oma)在內的家人首次前往日惹(Yogyakarta)二十年後的舊地重遊。透過成年後重返印尼並經歷性別轉變的歷程,影片探索了身體、地方、語言與文化再現中不斷轉移的認同。

    Filmmaker’s bio: Johan Amatsakio is a British and Dutch-Surinamese-Javanese writer, performer, game developer, and drag artist. Performing as their masked, extraterrestrial alter ego, Bard The Beholder, their interdisciplinary storytelling explores queerness, fantasy, and colonial legacy through expressive methods such as eco-conscious costuming, interactive live performance, and utilizing horror to explore their lived experience as a fantastical entity. Currently in Taiwan, they are pursuing a master’s degree researching Javanese contract labor in Suriname alongside the politics of identity in Leigh Bowery’s work.

    Johan Amatsakio 是一位英國及荷屬蘇利南-爪哇裔(Dutch-Surinamese-Javanese)的作家、表演者、遊戲開發者與變裝藝術家。他們化身為蒙面外星化身「覡星吟士」(Bard The Beholder)進行表演,其跨領域的敘事透過具備環保意識的服裝設計、互動式現場表演,以及利用恐怖美學來探索自身作為幻想生物的生命經驗,進而解構酷兒、奇幻與殖民遺產等議題。他們目前在台灣攻讀碩士學位,其研究範疇橫跨蘇利南的爪哇契約勞工,到雷·鮑威里(Leigh Bowery)作品中的認同政治。

  • PYTAGUA (異鄉感)

    Sara J. Quintana

    Country: Paraguay

    Language: Spanish, with English subtitles 

    Year: 2025

    Format: Digital, Color

    TRT: 7:47 min

    Synopsis: PYTAGUA traces foreignness as a state of perpetual becoming. Taking its title from the Guaraní word meaning foreigner, stranger, alien, or non-native, the film moves through visible and invisible borders that define identity. As territories are crossed, both space and self are transformed, revealing identity as continually negotiated between belonging and displacement.

    《PYTAGUA》將「異鄉狀態」追溯為一種永無止境的轉化歷程。影片片名取自瓜拉尼語(Guaraní),意為外國人、陌生人、異客或非本地人。影片穿梭於定義認同的形體與隱形邊界之間;隨著地域的跨越,空間與自我皆經歷了轉化,揭示了認同如何在歸屬與流離之間被持續協商與建構。

    Filmmaker’s bio: Sara J. Quintana is a transmigrant and a graduate in Image and Sound Design from FADU-UBA, and the creator of the web documentary HALLAR. Their work explores identity, memory, and human rights from both personal and collective perspectives.

    Sara J. Quintana 是一位跨國移居者(transmigrant),畢業於阿根廷布宜諾斯艾利斯大學建築設計與藝術學院(FADU-UBA)影像與聲音設計系,同時也是網路紀錄片計畫《HALLAR》的創作者。他們的作品從個人與集體的雙重雙重視角,探索認同、記憶與人權議題。

  • Four Paths (四條道路)

    Chaim Tumax

    Country: Guatemala

    Language: Spanish, with English subtitles 

    Year: 2022

    Format: Digital, Color

    TRT: 27:39 min 

    Synopsis: While enduring systemic racism and institutional hostility, indigenous midwives in Chimaltenango, Guatemala, listen to their spiritual calling and practice the rigorous process of apprenticeship and labor. With intimate testimonies, the film reveals ancestral knowledge as cultural resistance while honoring women who sustain life, challenge colonial hierarchies, and defend the right to practice, heal, and exist with dignity.

    在忍受系統性種族主義與體制性敵意的同時,瓜地馬拉奇馬爾特南戈(Chimaltenango)的原住民助產士們,聆聽著靈性的召喚,實踐著嚴謹的學徒與接生歷程。影片透過私密細膩的證言,揭示了作為文化抵抗的祖傳知識,同時向這些維持生命、挑戰殖民階級,並捍衛自身實踐、療癒與尊嚴存在權利的女性致敬。

    Filmmaker’s bio: Chaim Tumax is a visual artist and cultural researcher whose practice explores the intersections of identity, memory, and community through the visual arts. Focusing on the revitalization of cultural narratives, Chaim integrates traditional elements from his country to create a dialogue between ancestral heritage and contemporary expression. Chaim is also active in cultural management and social projects, working to create spaces for artistic exchange and visibility.

    Chaim Tumax 是一位視覺藝術家與文化研究者,其創作實踐透過視覺藝術探索認同、記憶與社群的交界。他專注於文化敘事的重振,將來自其國家的傳統元素融入創作中,在祖傳遺產與當代表現之間建立對話。此外,他也積極參與文化管理與社會計畫,致力於為藝術交流與能見度創造空間。

  • Ties (領帶)

    Paula María Gómez Lemus

    Country: Mexico

    Language: Spanish, with English subtitles 

    Year: 2020

    Format: Digital, Color

    TRT: 5:35 min

    Synopsis: Through Ana’s journey, Ties explores early pregnancy, agency, and the burden of premature responsibility. Blending intimate storytelling with social critique, the film not only confronts generational trauma and patriarchal constraints but also portrays the painful act of severing toxic bonds as a path toward healing, dignity, and emotional autonomy for women navigating structural vulnerability.

    本片透過主角安娜(Ana)的旅程,探索了青少女早期懷孕、身體自主權以及過早承擔責任的沉重負擔。影片將私密細膩的敘事與社會批判相融合,不僅直面世代創傷與父權體制的束縛,更將斬斷毒性關係的痛苦舉動,描繪為女性在結構性弱勢中走向療癒、尊嚴與情感自主的必經之路。

    Filmmaker’s bio: Based in Mexico City, Paula María Gómez Lemus is a filmmaker specializing in direction and film editing. Her portfolio spans fiction, documentary, and experimental film, where she explores themes of human identity and social narratives. Her technical precision in the editing room and her vision as a director allow her to craft compelling stories that delve into the complexities of the human condition.

    Paula María Gómez Lemus 是一位現居墨西哥市的電影創作者,專精於導演與電影剪輯。她的創作範疇橫跨劇情片、紀錄片與實驗電影,並在其中探索人類認同與社會敘事等主題。她在剪輯室中的技術精準度以及作為導演的視覺遠見,使她能夠創作出深入探討人類處境複雜性的動人故事。

  • Voices without Borders (無國界之聲)

    Ana Haydeé Gómez Lemus and Paula María Gómez Lemus

    Country: Guatemala, El Salvador, Honduras

    Language: Spanish, with English subtitles 

    Year: 2022

    Format: Digital, Color

    TRT: 29:13 min

    Synopsis: Voices without Borders traces the exodus from Central America’s Northern Triangle by weaving together the testimonies of those pursuing the American Dream. Through the voices of women and LGBTQ+ individuals, it speaks about the precarious journeys of departure, arrival, and return. While exposing violence, inequality, and trafficking, this documentary affirms migration as a human right and a testament to resilience and collective hope. 

    本片記錄了從中美洲「北三角」出發的集體遷徙,將那些追尋美國夢的人們的證言交織在一起。透過女性與 LGBTQ+ 個體的身影與發聲,影片述說了關於啟程、抵達與歸途的顛沛旅程。這部紀錄片在揭露暴力、不平等與人口販運現實的同時,也堅定地將移居視為一種基本人權,更是對韌性與集體希望的深刻見證。

    Filmmaker’s Bio: Ana Haydeé Gómez Lemus is a researcher, biologist, and filmmaker from Guatemala whose work bridges the gap between science and visual storytelling. Her professional practice focuses on direction and cinematography for documentary projects, with a strong emphasis on environmental conservation, sustainable development, and the socio-cultural dynamics of Central America.

    Based in Mexico City, Paula María Gómez Lemus is a filmmaker specializing in direction and film editing. Her portfolio spans fiction, documentary, and experimental film, where she explores themes of human identity and social narratives. Her technical precision in the editing room and her vision as a director allow her to craft compelling stories that delve into the complexities of the human condition.

    Ana Haydeé Gómez Lemus 是一位來自瓜地馬拉的研究者、生物學家與電影創作者,她的工作實踐致力於搭建科學與視覺敘事之間的橋樑。她的專業領域聚焦於紀錄片項目的導演與攝影,並強烈關注環境保護、永續發展以及中美洲的社會文化動態。

    Paula María Gómez Lemus 是一位現居墨西哥市的電影創作者,專精於導演與電影剪輯。她的創作範疇橫跨劇情片、紀錄片與實驗電影,並在其中探索人類認同與社會敘事等主題。她在剪輯室中的技術精準度以及作為導演的視覺遠見,使她能夠創作出深入探討人類處境複雜性的動人故事。

  • Digital Guanyin (數位觀音)

    Armaan Tagore

    Taiwan

    Language: English

    Year: 2026

    Format: Animation

    TRT: 10:00 min

    Synopsis:

    Digital Guanyin is an audiovisual, 3D-animated, code-generated film that explores Guanyin as a figure of translation and compassion. Simulating “binary” systems in nature, the work challenges fixed oppositions and reflects on how gradients of meaning and transformation emerge through combination rather than isolation. Layered with analog and digital harmonies alongside nianfo 念佛  recitations, the piece invites viewers to approach Guanyin’s upaya through a technological and humanitarian lens to ultimately understand how radical acceptance and compassion for others can be convenient and enlightening.

    本作品是一部結合視聽、3D 動畫與程式碼生成的影像作品,將觀音視為一個蘊含「翻譯」與「慈悲」意象的符號展開探索。作品模擬自然界中的「二元」系統,藉此挑戰非黑即白的僵化對立,並反思意義的漸層與轉化如何透過「結合」而非「孤立」而顯現。全片層疊交織著類比與數位的和聲,並伴隨念佛的誦經聲,邀請觀者透過科技與人文的雙重鏡頭去觸碰觀音的「方便法門」(upaya),最終體悟到:對他人的徹底接納與慈悲,如何能成為一種通往點化與覺悟的「方便」之路。

    Filmmaker’s bio:

    Armaan Tagore is a multi-disciplinary artist and musician from New York City. He is deeply interested in the role technology plays in disseminating information and its potential to help people come together and work towards a better world. His work emphasizes the way digital media like video, images, and text can combine aesthetics with functionality to optimize meaning-making and the spread of human-centered ideas. 

    Armaan Tagore 是一位來自紐約市的跨領域藝術家與音樂家。他深切關注科技在資訊傳播中所扮演的角色,以及科技在凝聚大眾、共同打造更美好世界上的潛能。他的創作強調錄像、圖像與文本等數位媒體如何將美學與功能性相結合,以此優化意義的建構(meaning-making),並推動以人為本(human-centered)觀念的傳播。